Rolling Stones - Under my thumb (A mes pieds)
Rolling Stones- Rolling Stones - Aftermath
Under My Thumb est une chanson écrite par Mick Jagger et Keith Richards et interprétée par les Rolling Stones. Elle apparut pour la première fois sur l’album Aftermath de 1966, et ne fut jamais éditée en simple. Ce fut l’une des plus populaires chansons des Stones de l’époque et c’est probablement la plus connue des chansons d’Aftermath avec Paint It, Black1, apparaissant sur de nombreuses compilations du groupe.
Une chanson où Mick Jagger affirme son machisme avec la force qui caractérise ses interprétations. Il est d’ailleurs à noter qu’en concert, il joue avec le texte s’éloignant des paroles originales sans en quitter l’esprit (écouter les vidéos ci-dessous)
Parmi les reprises notables, on peut écouter celle des « Who » qui a été enregistrée, en même temps que « The Last Time’ » en soutien à Mick Jagger et Keith Richard au moment de leurs soucis avec la justice à cause de la drogue.
Il ne faut pas négliger celle de « Streetheart », un groupe canadien, dont Mick Jagger aurait affirmé que l’interprétation du chanteur était meilleure que la sienne
Under my thumb
Under my thumb the girl who once had me down
Under my thumb the girl who once pushed me around
It’s down to me
The difference in the clothes she wears
Down to me, the change has come
She’s under my thumb
Say it’s all right
Under my thumb the squirming dog who’s just had her day
Under my thumb a girl who has just changed her ways
It’s down to me, yes it is
The way she does just what she’s told
Down to me, the change has come
She’s under my thumb
Ah, ah, say it’s alright
Under my thumb a Siamese cat of a girl
Under my thumb she’s the sweetest, hmmm, pet in the world
It’s down to me
The way she talks when she’s spoken to
Down to me, the change has come
She’s under my thumb
Ah, take it easy babe
It’s down to me, oh yeah
The way she talks when she’s spoken to
Down to me, the change has come
She’s under my thumb
Yeah, it feels alright
Under my thumb her eyes are just kept to herself
Under my thumb, well I, I can still look at someone else
It’s down to me, oh that’s what I said
The way she talks when she’s spoken to
Down to me, the change has come
She’s under my thumb
Say, it’s alright
Say it’s all...
Say it’s all...
Take it easy babe
Take it easy babe
It feels alright
Take it, take it easy, babe
- The Rolling Stones
A mes pieds
A mes pieds, la fille qui m’a fait tomber une fois.
A mes pieds, la fille qui m’a un jour bousculé
C’est à moi de décider.
La nuance dans les vêtements qu’elle porte
Jusqu’à moi, le changement est venu
Elle est sous mon contrôle
Dis que c’est d’accord
A mes pieds, la chienne qui vient d’avoir sa journée.
A mes pieds, une fille qui vient de changer ses habitudes
C’est à moi de décider, oui, c’est vrai.
La façon dont elle fait ce qu’on lui dit de faire.
Jusqu’à moi, le tournant est venu
Elle est sous mon contrôle
Ah, ah, dis que c’est bon
A mes pieds un chat siamois d’une fille
A mes pieds, c’est la plus gentille, hmmm, mascotte du monde.
C’est à moi de décider.
La façon dont elle parle quand on lui parle.
Jusqu’à moi, le tournant est venu
Elle est sous mon contrôle
Ah, doucement bébé
C’est à moi de jouer, oh ouais.
La façon dont elle parle quand on lui parle.
Jusqu’à moi, le tournant est venu
Elle est sous mon contrôle
Oui, je me sens bien.
A mes pieds, ses yeux sont cachés.
A mes pieds, je peux encore regarder quelqu’un d’autre.
C’est à moi de décider, oh c’est ce que j’ai dit.
La façon dont elle parle quand on lui parle.
Jusqu’à moi, le changement est venu
Elle est sous mon contrôle
Dis, c’est pas grave.
Disons que c’est tout....
Disons que c’est tout....
Calme-toi, chérie.
Calme-toi, chérie.
C’est très bien comme ça.
Calme-toi, calme-toi, chérie.